2012. december 27., csütörtök

Haj, fehér vár, Fehérvár, ha te, német nem lopnál ...

"Haj, fejér vár, Fehérvár, ha te, német nem lopnál,
tornyai mind állnának, kincsei mázsálnának.
Nem vón török a puszta, fejem helyén káposzta,
jövevény még gyógyítna, idegeny meg pusztulna."
Ferenc (az öreghegyi)

Nem is oly' rég járt nálunk vendégségben Siklósi Gyula, hogy elbeszélje - mint közénk tévedt idevaló sváb is, hát magyar is - magyarul, hogy a rontás és a romlás hogyan rágta székes fehér városunknak tornyait, mikor is és kiknek a jóvoltából maradt, ha kettő ilyen is, meg olyan is. A földet túrva, megolvasva jutott arra a tudatra, amire - tán, ha olvasta volna - is jutott volna, ha az kézzel fogható mégsem volna is! Így, vagy úgy, hát lássuk, olvassuk, hogy mit írt Acsády Ignác és Szilágyi Sándor erről is, meg másról is, korábban is!




S írtak ennél jóval többet, bizony, nem keveset, de sokat is, amit ma nem találhatsz az Akadémia, s tankönyvei polcain, mert jövevény idegenyek tették félre, ha nem tüntették el végleg azt, ami volt, mert magyar volt és magyar marad akkor is, ha mindenki is hazudik, ha mindenki maga magát lopott jóval, magyar tollal fényezi. Fényesítse míg a fénye megvakítja a szemére, ha arany is, s ha az, aki lop, "magyar" is!

Ferenc (az öreghegyi)

3 megjegyzés:

  1. Tisztelt Ferenc (az öreghegyi)! Ne haragudjon,de úgy látom, megállapításai kisebb korrekcióra szorulnak:
    1. A német nem azonos az osztrákkal...
    2. Nem tudom üdvözölni a kollektív bűnösség fogalmát
    3. Mivel nem csak túrok és olvasok, de általában meg is jegyzem az olvasottakat, ezét a fenti sorok papírra vetése előtt javasolhattam volna, hogy Ön is olvasson el egy idevágó részt Bethlen Farkas Históriájából: Miután Szulejmán bevonult Fehérvárra, meglátogatta az ostrom által megkímélt királysírokat, melyeket az első szandzsákbej,
    Achmed, a szultán távoztával kirabolt. Ezért az uralkodója megbüntette és a feljelentőt, Szulejmán budai questort küldte Fehérvárra, aki feltörette a sírokat, melyekből minden értéket elrabolt. Súlyos vád: hazudik. Ha valaki tudatlanságból állít valótlant, az is hazudik?
    Baráti üdvözlettel: Siklósi Gyula













    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gyula bátyám!
      1. igaz, a "német", ahogy az idézetben is, úgy a toldásomban is, valóban osztrákot takart, avagy akart mondani.
      2. a kollektív bűnösséget magam sem pártolom, de ha épp nem a megannyi hazait, hanem a jött-ment lopóst akartam Acsády Ignác tollából megidézni? ...
      3. Így vagy úgy, nem célom a hazugságot hazugsággal elfedni, csupán az idézethez fűztem gondolataim. Lopott itt török is, osztrák is, ... és sajnos az is, mind, kinek lelke nem, de neve lehetett akár magyar is.
      Azokról az idegenyek-jövevényekről szól ez az idézet, akik, ha itt is éltek, sem a múltunkkal, sem a jövőnkkel együtt nem éreztek. Jómagam olyan Magyarországról álmodom újra, amelynek gyermekként időnként tanúja lehettem valóban kicsiben, mikor a felsővárosi Pista és Henrik beszélgettek vidáman, hevesen, mindkettő a maga nyelvén, értetlenségnek nyoma sem.
      Köszönet a kiegészítésért.
      Ferenc (az öreghegyi)
      ui: azt a négysorost meg már hagyom, amint akkor megfogalmaztam, megvallom leginkább a Nagyszentmiklósi kincs és megannyi társának a sorsa volt annak a forrása, csupán ide is citáltam (jóllehet, nem éppen helyénvalón).

      Törlés